Slovenská esperantská mládež – Slovakia esperanta junularo – SKEJ
SKEJ - logo esperanto
Úvod
    O nás
    Články
    Podujatia
    Galéria
    Financie
    Kniha návštev
Enkonduko
    Pri ni
    Artikoloj
    Aranĝoj
    Galerio
    Mono
    Gastlibro

Aj Váš príspevok nám môže pomôcť, prispejte 2% z vaších daní! Ďakujeme!

Dve percenta - baner


Ďakujeme.sk - online dary

EsperantoTlač/Presu
Libera Folio
Výsledkom internetovej spolupráce je film o esperante v dvadsiatich jazykoch
Správy | 20.07.2008 | Počet prístupov: 4619 | Počet komentárov: 1 | Priemerná známka: 1.00

Tri roky pracoval medzinárodný tím, ktorý sa mimo internetu nikdy nezišiel v plnom počte, na 43-minútovom, 6-dielnom filme o tom, čo je esperanto, na čo ho možno využiť a čo možno pomocou neho robiť. Tím zložený z dobrovoľníkov vybavil film prekladmi do dvadsiatich jazykov a výsledok si bude možné čoskoro zakúpiť na DVD. Prvé dve časti už distribuované boli a reakcie boli nadšené. „Po prehratí filmu chcel učiteľ otvoriť polročný kurz a polovica poslucháčov sa naň aj prihlásila. Tieto krátke filmy sú naozaj neuveriteľne oduševnené, blahoželám ich tvorcom,“ povedal Yves Nevelsteen. Libera Folio zverejnila kolektívne interview s členmi filmového tímu, ktorí pomocou internetu spoločne odpovedali na otázky.

Kedy vznikla myšlienka natočiť informačný film o esperante?

Myšlienka informačného filmu o esperante existuje v E@I už veľa rokov a lámali sme si hlavu nad viacerými spôsobmi, ako túto myšlienku zrealizovať. Odkedy sa však objavil talentovaný filmový tvorca Rogener Pavinski z Brazílie (člen vedenia TEJO), projekt sa mohol rozbehnúť. Nápady týkajúce sa obsahu a textov pochádzajú najmä od Hokana Lundberga. Tím výborne doplnil Peter Baláž, koordinátor E@I, nakrúcaním počas podujatí a radami k obsahu. Peter v skutočnosti už v roku 2003 natočil film o esperante v spolupráci s profesionálnym filmárom, ukázal sa však byť príliš idealistickým pre verejnosť. Preto sa E@I rozhodla investovať energiu a peniaze do nového filmového projektu, nazvaného „Esperanto estas...“ (Esperanto je...). Teraz, po trojročnej práci, projekt konečne finišuje! Či dosiahne aj svoj cieľ, sa ukáže počas nasledujúcich mesiacov.

Čo je teda cieľom?

- Ukázať, že esperanto je živý, používaný a veľmi obľúbený jazyk mnohých ľudí. Dúfame, že film poskytne tisícom ľudí informácie o vhodnosti esperanta na medzinárodnú komunikáciu a že film mnohých podnieti k tomu, aby sa ho tiež chceli naučiť. Sloganom filmu je: „Esperanto je... jazyk, ktorý stojí za to naučiť sa!“

Čo obsahuje film okrem sloganu?

Jedná sa o 43-minútový informačný film, ktorý predstavuje medzinárodný jazyk esperanto moderným a živým spôsobom. Film je rozdelený do šiestich častí, je výsledkom trojročného projektu a bol vytvorený vďaka medzinárodnej spolupráci mnohých priaznivcov filmu v rámci organizácie E@I.

Po krátkom úvode s rýchlymi strihmi a rôznymi kľúčovými slovami, ako napr. „medzinárodná komunikácia“, „cestovanie“, „jazykové festivaly“ a pod., vysvetľuje film dôležité črty esperanta a ukazuje, že esperanto je jazykom používaným mnohými spôsobmi.

Potom ľudia z rôznych krajín hovoriaci esperantom odpovedajú na otázky, prečo sa začali učiť esperanto, či to bolo pre nich ľahké a či je esperanto pre nich užitočné.

Posledná časť má názov „Esperanto je jazyk budúcnosti“. Len „blázni“ verili, že Zem obieha okolo Slnka alebo že ľudia raz budú môcť lietať na lietadlách. Len „blázni“ veria, že všetky národy raz budú spolu žiť v mieri a budú mať spoločný medzinárodný jazyk popri svojich národných, regionálnych a miestnych. Do akej miery sú však tieto idey „bláznivé“? Do akej miery ste vy „blázniví“? My, ktorí sme vytvorili tento film, sme „blázniví“ dosť a sme na to hrdí.

Kto všetko sa podieľal na tomto filme?

Rogerer Pavinski z Brazílie mal na starosti strih, nakrúcanie a text. Hokan Lundberg zo Švédska základnú myšlienku, text a koordináciu celku. Peter Baláž zo Slovenska radil k obsahu a sám aj filmoval. Aaron Chapman a Charlene Daley z Kanady film ozvučili. Viacero ľudí prácu komentovalo a dvadsať verných spolupracovníkov film prekladalo. Zdá sa, že film má titulky vo viac ako dvadsiatich jazykoch.

Koľko stojí natočiť taký film a odkiaľ ste vzali peniaze?

Všetci zúčastnení prispeli množstvom dobrovoľnej práce. Finančne projekt podporili švédska Ido-fondaĵo (20 000 SEK) a Esperantic Studies Foundation (3 000 USD). Samotná výroba DVD bude financovaná z predpredaja (čoskoro bude spustená predpredajová kampaň) a z prostriedkov E@I.

Ako bude film distribuovaný?

Najskôr pomocou DVD-videa, ktoré plánujeme predstaviť na tohtoročnom UK v Rotterdame. Dúfame v predobjednávky miestnych asociácií, esperantských klubov a jednotlivcov – pretože cieľom filmu je najmä informovať neesperantskú verejnosť o jazyku, bude to nesmierne užitočný prostriedok. (Nie náhodou sa hovorí: „Je lepšie raz vidieť ako sto ráz počuť.“) Ďalej sa bude v zníženej kvalite nachádzať na internete: na mnohojazyčnom portáli esperantodvd.net, lernu.net atď.

Okrem toho by bolo skvelé, keby si nejaký rád informujúci esperantista kúpil viaceré DVD s filmom a daroval ich svojim známym. Tiež plánujeme film prezentovať na rôznych trhoch a zopár diskov bezplatne rozdať tým, ktorí sa budú seriózne zaujímať o medzinárodný jazyk.

Na aké ťažkosti a pozitíva ste narazili počas práce?

Hlavne nám chýbal dobrý filmový materiál. (Preto sme museli filmovať my sami, namiesto toho, aby sme použili nejaký vhodný, už natočený materiál.) Sčasti z finančných dôvodov sme nemohli natočiť toľko, koľko by sme chceli. Okrem nedostatku materiálu nám prácu sťažoval rozdiel medzi TV-systémom PAL en Európe a NTSC v Brazílii, čo ovplyvní aj kvalitu materiálu, keď sa zmiešajú.

Zaujímavá a pozitívna bola aj spolupráca, ktorá prebiehala takmer výlučne cez internet – počas tvorby filmu sa traja hlavní tvorcovia v skutočnosti doteraz na jednom mieste nestretli. Práce prebiehali pomocou internetu, nafilmovaný materiál sa posielal cez internet alebo poštou.

Rogener osobne dodáva: - Montáž filmu za spolupráce takéhoto druhu bola pre mňa úplne nová skúsenosť.
Pozitívny bol aj fakt, že sme mali možnosť veľmi vylepšiť prácu vďaka pohľadu iných ľudí, hoci z toho vyplýval problém, že robiť zmeny v už takmer hotovom filme je veľmi prácne a vyžaduje si čas. Aj na začiatku sme naozaj nevedeli, ktorým smerom sa vydať a akú metodiku pre film použiť. Rozmýšľali sme o 20-30-minútovom a vážnejšom filme ako teraz. Po tom, čo sme dostali nápad rozdeliť film na šesť častí, rozhodli sme sa zverejniť prvé dve časti na DVD „Esperanto elektronicky“. Vtedy sme už mali viac slobody vytvoriť viac-menej samostatné časti, ako napríklad tú čisto o hnutí. To tiež uľahčuje aj nahrávanie a sťahovanie filmu z internetu, ktorý preferuje kratšie filmy.

Aké reakcie ste dostali?

- Prvé dve časti už boli citované alebo prehraté v niekoľkých masmédiách a dostalo sa im pochvaly. Yves Nevelsteen pustil prvé dva filmíky v Belgicku počas prednášky o esperante skupine mladých ľudí. Po prehratí chcel učiteľ otvoriť polročný kurz a polovica poslucháčov sa naň aj prihlásila. Aby sme finálnu verziu ešte viac vylepšili, chceli by sme pozvať všetkých, aby si pozorne prečítali titulky a upozornili nás na prípadné nejasnosti a pod. na hokan@ikso.net. Šesť častí si je už možné pozrieť (v nízkej kvalite) na internete. Predpredajová kampaň pre DVD bude spustená v polovici mája.

Zdroj: liberafolio.org

Pozn.: Článok obsahuje o. i. udalosti, ktoré sa už konali. 15. júla Peter Baláž v mene E@I tiež oznámil, že film „Esperanto estas...“ NEvyjde na DVD pre UK v Rotterdame. Dôvodom má byť nedostatočný počet kusov a sčasti drobné technické problémy.

Hlasujte za článok na vybrali.sme.sk!


Ohodnoťte článok (1 = výborný, 5 = hrozný)
1 2 3 4 5


Komentáre / Komentoj

*Meno / Nomo: Povinné údaje sú označené *
Devaj indicoj estas markitaj per *

Esperantské pismená môžete
zapisovať pomocou x:
Esperantajn literojn vi povas
skribi kun x:

Cx = Ĉ, Gx = Ĝ, Hx = Ĥ,
Jx = Ĵ, Sx = Ŝ, Ux = Ŭ, +x = x.

E-mail / Retpoŝtadreso:
Nadpis / Titolo:
*Text / Teksto:
Vyber VEĽKÉ písmená / Elektu MAJUSKLOJN (GRANDAJN literojn):
* WDAR

 
Inĝ. Miroslav HAVRÁNEK napísal(a) / skribis 2008-07-30 14:04:01:

FABELAJ NOVAJXOJ!
HO, MIA KOR,
NEBATU TIEL MLTRANKVILE

 


eldonejo Espero

Vydavateľstvo Espero ponúka na dobierku:

  • učebnice esperanta
  • slovníky
  • beletriu a literatúru faktu v esperante
  • multimédia...